Montag, 17. Dezember 2012

Frohe Weihnachten / Merry Christmas

Jetzt ist es wieder soweit. Das Fest der Feste ist da und ich wünsche allen eine wundervolle Zeit
Kerzen am Weihnachtsbaum werden angezündet und Geschenke ausgepackt.

Wie wäre es, wenn du zum ebook reader gleich das passende ebook verschenkst?
Hier ist genau das Richtige um es zwischendurch zu lesen.
Einfach auf das Bild klicken
Kleine Geschichten die Stimmung und Freude bereiten

Mittwoch, 21. November 2012

Kunterbunt / Colorful

Man will ja nicht immer nur sticken, Ab und zu muss auch etwas Abwechslung sein. Ich braucht mal ein paar neue Topflappen und hatte viel Baumwollreste im Schrank. Also wurden schnell ein paar kunterbunte Herze gehäkelt. Ein paar Blümchen daraufgesetzt, das rundet die Sache ab.
You do not want always embroider only. Now and then there has to be some change. I needed some new pot holders, and had a lot of cotton left in the closet. So I crocheted a few colorful hearts. I set a few flowers on it, this completes the matter.

Samstag, 10. November 2012

Oh, it's a jolly holiday with Mary
No wonder that it's Mary that we love

Mary Poppins
36 cm x 19cm

Mittwoch, 31. Oktober 2012

My house gnome and Mary Poppins

Heute habe ich meinen Zwerg eingerahmt und er hat gleich seinen Platz in meiner Wohnung gefunden.
Ich fand erst keinen passenden Rahmen, aber dann hat mich ein Magazin auf eine Idee gebracht. Ich habe das fertiggestickte Bild in einen Stickrahmen gespannt und oben, wo die Schraube ist, einen Schleifenband durchgezogen.
Außerdem sticke ich an einem Bild mit Mary Poppins. Hier seht ihr das vorläufige Ergebnis.
Today I framed my gnome and he immediately found his place in my apartment.
I only found no suitable framework, b
ut then a magazine brought me an idea. I strained the finished embroidered picture in an embroidery hoop, and the on top where the screw is I fastened a ribbon.In addition, I embroider on a picture of Mary Poppins. Here you can see the preliminary result.



Freitag, 19. Oktober 2012

MAIN STREET: Tea Room

Das Ende der Main Street ist erreicht. Es war ein langer Weg und eine lange Zeit. Siebenundvierzig Zentimeter ist sie lang geworden. Bald wird das Bild verpackt und verschickt. Ich hoffe, dass es meiner Tochter gefallen wird.
 The end of Main Street is reached. It was a long walk and a long time. Forty-seven centimeters long, it has become. Soon the picture will be packaged and shipped. I hope that my daughter will like it.

Dienstag, 9. Oktober 2012

Ein kleines e-Book ist wieder fertig geworden. Eine heitere - besinnliche Beschreibung des Lebens einiger Dorfbewohner.
Vielleicht klickt ihr es mal an und schaut hineine.

Sonntag, 30. September 2012

Einkaufen und Herz / Shopping and heart

Gestern, beim herrlichsten Sonnenschein, bin ich durch die Stadt gelaufen und war auf Beutezug.
Ein paar Postkarten und ein Buch mussten sein. Etwas senffarbenes Stickgarn um die Häuserzeile weiter sticken zu können auch.
Meine Hauptquelle für Handarbeiten ist hier in Düsseldorf Karstadt. Leider sind die nochimmer in den Umbauarbeiten und nochimmer  nicht voll sortiert. Das rote Garn für das Mustertuch war nicht mehr da. Also bin ich zum nächsten Geschäft, das aber  nur ein Döckchen davon hatte und dann zum nächsten und zum nächsten... Zum Schluss hatte ich sechs von dem Rot *20 zusammen. Ich kann also schon einmal weiter machen. Aber es hat mich den ganzen Nachmittag gekostet.

Dann habe ich etwas Spitze mitgebracht und habe das Herz, dass ich einmal gestickt habe, damit umrandet. So sieht es jetzt aus.
Yesterday, in glorious sunshine, I walked through the city and was on the prowl.
I bought also some mustard-colored embroidery thread for the row of houses which I embroider. My main shop for handicrafts here in Dusseldorf is Karstadt. Unfortunately, there are still in the rebuilding work and still not fully sorted. The red yarn for the sampler was no longer there.So I went to the next shop, but there was only one skein of it and I went to the the next and the next... Finally, I had six of the red *20 together. So I can keep going on. But it took me the whole afternoon. Then I brought some lace.
for the heart that I hadve once stitched. So it looks now
von hinten



Sonntag, 23. September 2012

Fliegenpilze / Toadstools

Fliegenpilze sind immer eine wunderschönes Motiv.
Passend zum Herbstbeginn habe ich ein Stickmuster gefunden.
Sogleich habe ich es in meiner Diele aufgehängt
Bildgröße: 12cm x 12cm

Toadstools are always a beautiful motif.
Matching to the beginnig of autumn I found an embroidery pattern.
Immediately, I hung it up in my hallway

Samstag, 15. September 2012

und noch einmal ein Mustertuch / and again a sampler

Natürlich wieder im Auftrag- oder besser auf Bitten eines Familienmitglieds.
Die Motive werden sein sein Meer und Berge. In der Mitte werden die Buchstaben platziert.
So langsam geht mir das Sticken auch leichter von der Hand denn nun habe ich wieder etwas Übung
Of course, back in order - or rather at the request of a Family member.
The motifs will be the sea and mountains. In the middle, the letter will be placed.
Now it goes faster and easier, because I have again a bit more practice

Samstag, 1. September 2012

Weil es nur noch 119 Tage bis Weihnachten sind

Because there are only 119 days until Christmas

Robin

Samstag, 25. August 2012

MAIN STREET: Knitting Shop

Das vierte Haus der Häuserzeile ist fertig. Es fehlt nur noch eins. Das Muster bekomme ich ich zwei Wochen.
The fourth house of the row is complete. It only need one more house. This pattern I will get in two weeks.
Ich zeige es hier einzeln und unten noch einmal im ganzen als Foto. Das Bild wird schon zu groß um es unter den Scanner zu legen.
I'll show here the house individually. and down again in a complete photo. The image is too big to put it under the scanner.

Dienstag, 31. Juli 2012

Herzliche Grüße

Ich habe es aus Reste gestickt. Was ich damit mach, weiß ich noch nicht. Ich könnte es als Bild einrahmen. Oder ein Herz daraus nähen, es mit Füllmaterial auspolzstern und mit einer hübschen Schlaufe zum aufhängen versehen. Es ist ein Herz für alle Gelegenheiten.
I made ​​it out of leftovers. What do I do with it? I do not know yet. I could frame it as an image. Or sew a heart of it, fill it with cushion filler, and provide it with a pretty loop to hang up. It is a heart for all occasions.

Mittwoch, 4. Juli 2012

Schiff Ahoi / Ship Ahoy

 Wie ihr unschwer erkennen könnt, hat mich in letzter Zeit das Stickfieber gepackt.
Ich hole alles Muster hervor, die ich einemal in die Schublanden gepackt habe, nach dem Motto : irgendwann sticke ich es.
Hier ein kleines Boot mit Fischen und einer Seemöwe. Passt ins Kinderzimmer aber auch ins Badezimmer.
 
As you can easily see, I was recently caught by the Embroidery fever.
I take out all the patterns that I once packed into the drawer with the motto: At some point I embroider it.
Here is a small boat with fishes and a seagull. Fits into the children room but also in a bathroom.

Dienstag, 26. Juni 2012

Ganz in blau

Etwas  für die Küche
nur 11 x 14 cm groß


Montag, 18. Juni 2012

MAIN STREET: Ivi´s cross - stitsh shop

Das Bild wächst und macht Fortschritte.
Bis jetzt ist es 29 cm breit und das letzte Haus ist 19 cm hoch. Zwei weiter Häuser werden noch folgen.
Es ist viel Arbeit, macht aber auch sehr viel Spaß zu sehen wie das Haus wächst die Einzelheiten klarer hervor kommen und die Straße länger wird. Man wird süchtig danach.
Erst in drei Wochen kommt die Fortsetzung des Musters heraus. Das gibt mir wieder Zeit meine Strick- und Häkelarbeit fortzusetzen.
The picture grows and makes progress.
Until now it is 29 cm wide, and the last house is 19 cm high. Two more houses are coming up.
There is a lot of work, but makes also a lot of fun to watch as the house grows, the details come out clearly, and the road will be longer. It makes addicted to it.
In three weeks time, I can buy out the continuation of the pattern. This gives me my time my knitting and crocheting to continue.


Samstag, 19. Mai 2012

Gnome Sweet Gnome

Mögt ihr Zwerge auch so gut leiden? Ich finde sie einfach putzig mit ihren Bärten und den roten Zipfelmützen. Hier ist einer so zwischendurch fertig geworden. damit es etwas zu gucken gibt, bis die größeren Projekte fertig sind   
 Do you like dwarfs also so much? I think they are cute with their beards and red pointed caps.
 Here is one between completed, so that there is something to watch until the larger projects are  ready

Donnerstag, 3. Mai 2012

MAIN STREET: Skrapbooking

Das zweite Haus ist auch fertig. Es war nicht ganz so viel Arbeit wie das erste. Die Häuserzeile wächst. Für das dritte aus werde ich länger brauchen, denn es ist das größte in der Reihe. Ich muss aber noch zwei Wochen warten bis ich das Heft mit der Anleitung kaufen kann.
The second house is completed. It was not quite as much work as the first. The row of houses is growing. Going for the third house
I need more time, because it is the largest in the series. But I have to wait two more weeks until I can buy the issue with the next manual.

 Inzwischen wird etwas gehäkelt. Natürlich wächst die Anzahl meiner Granny-Squares nicht sehr schnell, denn ich bin mit dem Sticken der Häusern beschäftigt. Bis jetzt habe ich es nur auf 34 geschafft.
Meanwhile, I crochet a little bit. Of course, a growing number of my Granny Squares is not very fast, because I'm busy with the stitching of the houses. So far I've only done it to 34.

Dienstag, 17. April 2012

MAIN STREET: Crafter´s Paradise

Das erste Haus einer Häuserreihe von insgesamt 5 Häusern
Entdeckt habe ich die Stickanleitung in dem amerikanischen Magazin "just CrossStitch"
Die Anleitung des zweiten Hauses habe ich auch schon. Es kann also direkt weitergehen.
Höhe 17cm Breite 9,5cm

The first house of a row of houses frrm a total of 5 houses
I have discovered the embroidery instructions in the American magazine "just CrossStitch"
The instructions of the second house I have already. It can go on

Dienstag, 10. April 2012

Hattet ihr schöne Ostertage? Ich habe es mir, soweit wie möglich, mit etwas Häkelarbeit gemütlich gemacht.
Vor Ostern war meine Tochter und mein Enkelkind für ein paar Tage bei mir und sie scheinen das schönen Wetter mitgenommen zu haben. Die Temperaturen sind wieder enorm gefallen und dann finde ich es schön Wolle in der Hand zu haben. Einen Untersetzer mit durchgezogenen (häkel) Bändchen habe ich gemacht und einen Topflappen. Ganz fertig bin ich nicht geworden. An dem zweiten Topflappen muss noch gearbeitet werden, aber da muss ich noch Baumwolle nachkaufen.
Did you have nice Easter? I thought it would be, as far as possible, ​​comfortable with a little crochet.
Before Easter, my daughter and my grandson was for a few days with me. They seem to have taken the good weather with them. The temperatures have fallen back dramatically, and then I find it nice to have wool in my hands.
A coaster with solid (crochet) ribbons I made and a potholder. My work is not finished yet. A second pot holders must be made. But since I have to buy more cotton.

Sonntag, 8. April 2012

FROHE OSTERN / HAPPY EASTER

Ich wünsche allen Lesern meines Blogs Frohe Ostern
I wish all my blog readers Happy Easter


Donnerstag, 22. März 2012

Mustertuch / Sampler

Neun Monate habe ich daran gearbeitet. Endlich ist es fertig. Es hat viel Geduld gebraucht für das Auszählen der Kreuzchen, wieder aufmachen wo das Muster nicht passte, oder wenn ich mich verzählt hatte. Jetzt ist es aber soweit und ich kann es euch zeigen.
Nine months I worked on it. Finally it's done. It took a lot of patience for the counting of the cross stitches, open it again when the pattern does not fit, or if I had miscounted. But now it is so done and I can show you.

Mittwoch, 7. März 2012

Kronen und anderes

Als ich heute einkaufen war, konnte ich es mal wieder nicht lassen. Obwohl ich mir vorgenommen habe keine  Zeitschriften mehr zu kaufen, brachte ich doch eine mit. Dabei habe ich zu hause so vieles liegen, das ich nacharbeiten möchte, dass ich mindestens ein Jahr lang Tag und Nacht arbeiten müsste um das alles irgendwann fertig zu bekommen.
Ich liebe Zeitschriften wie diese. Sie ist voll von kleinen, bezaubernden Anleitungen die man sticken kann. An einem Stoffrest habe ich mich auch schon an diese Krone gewagt, die Teil eines Stickmusters zum 50 Thronjubiläum der Queen ist.

Sonntag, 4. März 2012

Angekommen / just Arrived

Wie ihr wisst, schicke ich ab und zu ein Päckchen zu meinen Kindern nach Schottland.
Das letzte ging an meine Tochter und es enthielt eine Jacke und eine Mütze für mein Enkelkind Andrew.
Heute kam eine Mail an in der stand:
Hallo Oma
Danke schön für dein wundervolles Packet :)  Die Strickjacke und die Mütze sind schön und ganz bequem :)
Dein kleiner
Andrew
 As you know, I send a package from time to time, to my children to Scotland.
The last one went to my daughter and it contained a sweater and a hat for my grandson Andrew.
Today I got an email  which said

 Hello Granny
Thank you for your wonderful packet :) The sweater and hat, are beautiful and very comfortable :)
your little
Andrew

Donnerstag, 16. Februar 2012

Reste / left-over

Gestern hat mich das Aufräumfieber gepackt. Natürlich nur in Bezug auf meine Wollvorräte. Ich war erstaunt wieviel bunte Wollreste ich habe. Und was macht Frau mit diese kleinen Kostbarkeiten? Sie fängt an zu häkeln.
Yesterday I was touched by the clean-up fever. Of course, only in terms of my wool supplies. I was surprised how much colorful leftover I have. And what woman does with these little treasures? She begins to crochet.
 Hier ein paar Granny-Squares. Der Anfang einer Decke. Nach jedem farbigen Quadrat, möchte ich ein weißes häkeln. Irgendwann.... nach sehr langer Zeit... werde ich euch das gute Stück fertig zeigen können (lach)
 Here are some Granny Squares. The beginning of a rug. After each colored square, I want a white crochet. At some point .... after a very long time ... I'll be able to show you a good piece done (smile)

Dienstag, 31. Januar 2012

Kissen

Dieses Motiv habe ich vor sehr sehr langer Zeit schon gestickt, die Kissenhülle  vor nicht ganz so langer Zeit gekauft und dann war alles irgendwie in meinem Schranke verschwunden. Jetzt habe ich es wieder entdeckt und heute zusammengenäht.


Sonntag, 29. Januar 2012

Jetzt habe ich die zur Jacke passende Mütze fertiggestrickt. Leider kann ich sie Andrew nicht anprobieren, aber alles kommt mit ein paar anderen Kleinigkeiten in ein Päckchen und ab geht es nach Schottland.
 Nach einigen Wochen des Zu hause sitzens habe ich mich mal wieder in die Stadt gewagt. Der Bandscheibenvorfall setzt mir noch immer etwas zu, aber es klappte schon ganz gut. Ich war natürlich vollkommen fertig als ich nach Hause kam, aber ein paar Vorräte habe ich doch eingekauft.
 Rotes Stickgarn um mein Mustertuch fertigstellen zu können.
Stoff und andere Garne für das nächste Projekt.

Donnerstag, 19. Januar 2012

Eine Jacke fürs Enkelkind

ist fertig geworden.
Ich hatte die Wolle schon im Oktober mit nach Schottland genommen, als der Kleine dort geboren wurde.
Dann kam ich aber doch nicht zum stricken und als ich nach Hause flog, habe ich sie vergessen wieder mitzunehmen..
Mein Sohn aus Dublin, der meine Tochter jetzt besucht hat und dann hierher zu mir kam, hat die Wolle wieder mitgebracht und so habe ich mal schnell weitergestrickt. Zum Glück hatte ich Maschen für die Größe  62 - 68 cm angeschlagen. Obwohl der kleine Andrew groß für sein Alter ist, wird sie ihm auch jetzt noch etwas reichlich sein.

Sonntag, 8. Januar 2012

Rückblick

Nach einer langen Weihnachtspause meld ich mich wieder. Was gibt es neues?
Gestrickt habe ich nichts neues. Es war mir nicht möglich für eine bereits angefangene Jacke Wolle nachzukaufen. Erstens gab es in den Geschäften den üblichen Weihnachtstress, und doch ein noch weit größeres Hindernis war: meine verrutschte Bandscheibe. Sie machte mir das Leben wirklich schwer. Aber es gibt auch erfreuliches zu berichten. Meine Tochter Sandra kam aus Schottland. Da sie dem Stickfieber verfallen ist, passte es gut, dass ich ebenfalls unfertige Stickarbeit liegen habe.
 Gemeinsam bei Kaffee und Kuchen haben wir uns an die Arbeit gemacht. Wie ihr sehen könnt, bin ich mit meinem Mustertuch ein gutes Stück weitergekommen.
 Zu Weihnachten hat sich meine Schafherde vergrößert: Bee Mine und Cameron sind zu uns gekommen. Es ist nicht schwer zu erraten wer wer ist. Sie wurden liebevoll aufgenommen.